表里為奸

表里為奸
注音: blwj
解譯: 表里:內(nèi)外;奸:虛偽狡詐。比喻用勾結(jié)、欺詐等不正當(dāng)手段做壞事。
出處: 清·黃小配《廿載繁華夢(mèng)》第二十八回:“那姓周的在庫(kù)書內(nèi),不知虧空了多少銀子,他表里為奸,憑這個(gè)假冊(cè)子,要來(lái)侵吞款項(xiàng)。”
例句: 張平《抉擇》:“若有瞞心昧己、看風(fēng)使舵,甚至徇私枉法、表里為奸的行為,一旦發(fā)現(xiàn),從重處理,決不留情……”
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫: 表里為奸
成語(yǔ)繁體: 表裏為姦
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情色彩: 中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法: 作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指互相勾結(jié)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 主謂式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)
近義詞: 狼狽為奸
英語(yǔ)翻譯: conspire with people working inside