削足適履

削足適履
注音: xzsl
解譯: 適:適應;履:鞋。因為鞋小腳大,就把腳削去一塊來湊和鞋的大小。比喻不合理的牽就湊合或不顧具體條件,生搬硬套。
出處: 《淮南子·說林訓》:“夫所以養而害所養,譬猶削足而適履,殺頭而便冠?!?/span>
例句: 是借用,就難免有“削足適履”和“掛一漏萬”的毛病了。(聞一多《四杰》)
成語簡寫: 削足適履
成語繁體: 削足適履
常用程度: 常用成語
感情色彩: 貶義成語
成語用法: 連動式;作謂語、賓語、定語;含貶義
成語結構: 連動式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 削,不能讀作“xiāo”。
近義詞: 生搬硬套、殺頭便冠
英語翻譯: take improper measures
日語翻譯: 無理(むり)に調子(ちょうし)を合(あ)わせる
俄語翻譯: подгонять ноги под сапог <втиснуть в прокрустово ложе>