置之不理

置之不理
注音: zzbl
解譯: 之:代詞,它;理:理睬。放在一邊,不理不睬。
出處: 清·黃小配《廿載繁華夢》第十六回:“各人聽了,反不以為是,就有說他是嫌錢多的,又有說他是愿貧不愿富的,鄧儀卿種種置之不理而已。”
例句: 老師批評他,他置之不理。
成語簡寫: 置之不理
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 連動式;作謂語、賓語;含貶義
成語結構: 連動式成語
產生年代: 古代成語
成語辨析: (一)~和“置之不顧”意義基本相同;常通用。但它們有細微差別:“置之不顧”偏重在“不注意;不管”;~偏重在“不理睬”。(二)見“束之高閣”(903頁)。
近義詞: 置若罔聞、束之高閣、置之度外
英語翻譯: sit idly by
日語翻譯: 無視(むし)する,不問(ふもん)に付(ふ)す,放任(ほうにん)する
俄語翻譯: остáвить без внимáния <относиться безразлично>