坐山觀虎斗

坐山觀虎斗
注音: zsgd
解譯: 比喻對(duì)雙方的斗爭(zhēng)采取旁觀的態(tài)度,等到雙方都受到損傷,再?gòu)闹袚迫『锰帯?/span>
出處: 《史記·張儀列傳》:“兩虎方且食牛,食甘必爭(zhēng),斗則大者傷、小者死;從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。”
例句: 同學(xué)之間發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)時(shí),我們要耐心勸解,決不能坐山觀虎斗。
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫: 坐山觀虎斗
成語(yǔ)繁體: 坐山觀虎鬥
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情色彩: 中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法: 復(fù)句式;作分句;含貶義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 復(fù)句式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 古代成語(yǔ)
成語(yǔ)辨析: 見“鷸蚌相爭(zhēng);漁翁得利”(1256頁(yè))。
近義詞: 坐觀成敗
英語(yǔ)翻譯: watch in safety while others fight,then reap the spoils when both sides are exhausted
俄語(yǔ)翻譯: занимáть выжидáтельную позицию