冷嘲熱罵

冷嘲熱罵
注音: lcrm
解譯: 尖刻的嘲笑和謾罵。
出處: 郭沫若《反正前后》第一篇:“他一進一出要受學生們的冷嘲熱罵,然而也不能不忍耐著裝聾賣啞。”
例句: 郭沫若《反正前后》第一篇:“他一進一出要受學生們的冷嘲熱罵,然而也不能不忍耐著裝聾賣啞。”
成語簡寫: 冷嘲熱罵
成語繁體: 冷謿熱駡
常用程度: 常用成語
感情色彩: 貶義成語
成語用法: 作謂語、定語、賓語;指人的言語
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 當代成語
近義詞: 冷嘲熱諷
英語翻譯: have a dig at
俄語翻譯: язвительная насмешка и ирония