尖酸克薄

尖酸克薄
解譯: 說話帶刺傷人,待人冷酷無情
出處: 清·曹雪芹《紅樓夢》第55回:“你多給了二三十兩銀子,難道太太就不依你?分明太太是好太太,都是你們尖酸克薄。”
例句: 他那尖酸克薄的性格讓人難以接受
成語簡寫: 尖酸克薄
成語繁體: 尖酸剋薄
常用程度: 一般成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 作謂語、定語;指說話帶刺,待人冷酷
成語結(jié)構(gòu): 聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代: 近代成語
近義詞: 尖酸刻薄
英語翻譯: verjuice
日語翻譯: 辛らつでつれない