動(dòng)人心弦

動(dòng)人心弦
注音: drxx
解譯: 把心比作琴,撥動(dòng)了心中的琴弦。形容事物激動(dòng)人心。
例句: 這是一場(chǎng)動(dòng)人心弦的比賽。
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫: 動(dòng)人心弦
成語(yǔ)繁體: 動(dòng)人心絃
常用程度: 常用成語(yǔ)
感情色彩: 中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法: 動(dòng)賓式;作補(bǔ)語(yǔ);同扣人心弦
成語(yǔ)結(jié)構(gòu): 動(dòng)賓式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代: 當(dāng)代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音: 弦,不能讀作“xuán”。
成語(yǔ)辨析: ~和“扣人心弦”意義基本相同;常可通用。
近義詞: 扣人心弦
英語(yǔ)翻譯: touch one's feeling
日語(yǔ)翻譯: 切切(せつせつ)と心を打つ
俄語(yǔ)翻譯: волновáть душу <трогать струны человеческого сердца>