交口稱譽

交口稱譽
注音: jkcy
解譯: 異口同聲地稱贊。
出處: 唐·韓愈《柳志厚墓志銘》:“交口薦譽之。”
例句: 凡所實施,光明正大。艱苦奮斗,不敢告勞。全國人民,交口稱譽。(毛澤東《陜甘寧邊區政府、第八路軍后方留守處布告》)
成語簡寫: 交口稱譽
成語繁體: 交口稱譽
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 主謂式;作謂語、定語;含褒義
成語結構: 偏正式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 稱,不能讀作“chènɡ”或“chèn”。
成語辨析: (一)~和“有口皆碑”;都含有“大家同聲贊揚”的意思。不同在于:~的范圍或大或小;都是很確切的;它的前面都有“贊嘆者”;“有口皆碑”比喻到處受到稱贊;范圍很大;乃至無限。它的前面大都沒有“稱贊者”。(二)~和“贊不絕口”;都有“十分贊賞”的意思。但~偏重在“交口”;指許多人一齊稱贊;“贊不絕口”偏重在“不絕口”;指不斷地贊揚。
近義詞: 贊不絕口、有口皆碑
英語翻譯: be held in public esteem
俄語翻譯: слáвить повсюду