苦大仇深

苦大仇深
注音: kdcs
解譯: 受盡剝削壓迫的苦,有很大的仇恨。
例句: (1)苦大仇深的白毛女終于獲得了新生。(2)在舊中國受三座大山壓迫的苦大仇深的工人們,解放后成了工廠的主人。
成語簡寫: 苦大仇深
成語繁體: 苦大讎深
常用程度: 常用成語
感情色彩: 貶義成語
成語用法: 聯合式;作謂語、定語;指有很大的仇恨
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 當代成語
成語正音: 仇,不能讀作“qiú”。
近義詞: 深仇大恨、飽經風霜
英語翻譯: suffered bitterly in the old society and have a deep class hatred
俄語翻譯: испить до днá горькую чáшу