禮尚往來

禮尚往來
注音: lswl
解譯: 指禮節上應該有來有往。現也指以同樣的態度或做法回答對方。
出處: 《禮記·曲禮上》:“禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。”
例句: 雯青顧全同僚的面子,也只好禮尚往來,勉強敷衍。(清 曾樸《孽海花》第六回)
成語簡寫: 禮尚往來
成語繁體: 禮尚往來
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 主謂式;作謂語、定語;用于人際關系
成語結構: 主謂式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 尚,不能讀作“tǎnɡ”。
近義詞: 互通有無、有來有往
英語翻譯: deal with sb. as he deals with you
日語翻譯: 禮は往來(おうらい)をたっとぶ
俄語翻譯: на подáрок нáдо ответить подарком же