暫無成語故事
認(rèn)賊作父
認(rèn)賊作父
注音:
rzzf
解譯:
把仇敵當(dāng)作父親。比喻甘心賣身投靠敵人。
例句:
鄭成功臉色發(fā)白,全然失去了希望,他悲憤地昂起頭,一字一音地說:“你認(rèn)賊作父!”(華而實(shí)《漢衣冠》三)
成語簡寫:
認(rèn)賊作父
成語繁體:
認(rèn)賊作父
常用程度:
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語用法:
兼語式;作謂語、定語、狀語;含貶義
成語結(jié)構(gòu):
動(dòng)賓式成語
產(chǎn)生年代:
近代成語
成語正音:
作,不能讀作“zhuò”。
近義詞:
賣身投靠、認(rèn)敵為友
英語翻譯:
take the foe for one's father
日語翻譯:
敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす
俄語翻譯:
считать бандта своим отцом