柳色尚沈沈,風吹秋更深。
山河空遠道,鄉國自鳴砧。
巷有千家月,人無萬里心。
長城哭崩后,寂絕至如今。
柳樹的顏色依然深沉,秋風吹過更顯蕭瑟。 山河遙遠道路空曠,故鄉傳來搗衣的砧聲。 巷子里灑滿千家月光,人們卻無遠行萬里的雄心。 自長城崩塌痛哭之后,寂寥斷絕一直延續至今。
此詩講解需注意三個層面:其一,把握"秋深"的雙重含義,既指自然季候,也暗示時代衰微;其二,解析"千家月"與"萬里心"的辯證關系,月光普照反襯人心局限;其三,理解尾聯的歷史隱喻,長城作為民族記憶的象征,其崩塌代表著精神家園的失落。教學時可結合晚唐歷史背景,引導學生體會詩歌中"以小見大"的藝術手法。
全詩以"秋深"為眼,前四句通過柳色、秋風、砧聲等意象層層渲染蕭瑟氛圍;后四句轉折寫人世滄桑,"千家月"與"萬里心"形成強烈對比,尾聯以長城崩塌的典故收束,將個人感傷升華為時代悲歌。詩人善用空間對比(山河遠道/巷里月光)和聲音意象(砧聲/哭聲),構成沉郁頓挫的意境。
此詩作于晚唐動蕩時期,當時藩鎮割據、戰亂頻發。周樸作為隱逸詩人,借秋景抒寫對山河破碎的痛心,反映百姓流離失所的苦難,表達對和平的深切渴望。