中秋佳月最端圓。
老癡頑。
見多番。
杯酒相延,今夕不應慳。
殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。
天應有意故遮闌。
拍人間。
等閑看。
好處時光,須用著些難。
直待黃昏風卷霽,金滟滟,玉團團。
譯文中秋佳節(jié)之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現(xiàn)在是不應吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。天應該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。
注釋見多:識:知道。見過的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗多。殘雨:將要終止的雨。等閑:輕易;隨便。須用:一定要。滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。團團:圓月。