曾散天花蕊珠宮。
一念墮塵中。
鉛華洗盡,珠璣不御,道骨仙風(fēng)。
東游我醉騎鯨去,君駕素鸞從。
垂虹看月,天臺(tái)采藥,更與誰(shuí)同。
曾經(jīng)在天上的蕊珠宮散落天花,因一念之差墮入凡塵。洗盡鉛華,不飾珠玉,只留一身道骨仙風(fēng)。我醉后騎鯨東游,愿你駕著素鸞相隨。一同在垂虹橋賞月,去天臺(tái)山采藥,這樣的雅事還能與誰(shuí)共享?
這首詞充分展現(xiàn)了陸游詩(shī)歌的浪漫主義特色。上闋以"曾散天花蕊珠宮"開(kāi)篇,暗示自己本是仙人,因一念之差墮入凡塵,但"鉛華洗盡"后仍保持"道骨仙風(fēng)"。下闋展開(kāi)想象,邀友人同游仙境,"騎鯨""駕鸞"的意象豪放飄逸,"垂虹看月""天臺(tái)采藥"的描寫(xiě)充滿仙氣。全詞通過(guò)對(duì)仙境的向往,反襯出現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,體現(xiàn)了陸游晚年尋求精神解脫的心態(tài)。在藝術(shù)上,這首詞語(yǔ)言清麗,意境開(kāi)闊,用典自然,充分展現(xiàn)了陸游詞的獨(dú)特風(fēng)格。
這首詞展現(xiàn)了陸游浪漫主義的想象力和對(duì)仙境的向往。上闋寫(xiě)自己本是仙人,因一念之差墮入凡塵,但依然保持仙風(fēng)道骨;下闋寫(xiě)與友人同游仙境的幻想。全詞運(yùn)用大量道教典故和意象,語(yǔ)言飄逸灑脫,意境高遠(yuǎn),表達(dá)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)超脫的渴望。
此詞作于陸游晚年,當(dāng)時(shí)他隱居山陰(今紹興)。詞中表達(dá)了作者對(duì)神仙世界的向往,以及超脫塵世的愿望,反映了陸游在仕途失意后尋求精神解脫的心境。