這首詩(shī)以滕王閣為切入點(diǎn),通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),抒發(fā)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。首聯(lián)點(diǎn)明地點(diǎn),寫(xiě)出滕王閣的歷史滄桑;頷聯(lián)和頸聯(lián)寫(xiě)景,動(dòng)靜結(jié)合,展現(xiàn)了滕王閣周圍的自然美景;尾聯(lián)抒情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念。詩(shī)人善于捕捉自然景物的細(xì)微變化,并通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言將其表現(xiàn)出來(lái),使整首詩(shī)意境深遠(yuǎn),耐人尋味。此外,詩(shī)中還運(yùn)用了對(duì)比手法,如“有時(shí)有”與“無(wú)日無(wú)”、“先燕去”與“后帆孤”,增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。