伏波初樹羽,待爾靜川鱗。
嶺??达w鳥,天涯問遠(yuǎn)人。
蒼梧云里夕,青草嶂中春。
遙想文身國,迎舟拜使臣。
伏波將軍初次樹起戰(zhàn)旗,等待你平定動蕩的江河。 在嶺海之畔遙望飛鳥,于天涯盡頭問候遠(yuǎn)行之人。 蒼梧山的云霧中夕陽西下,青草嶂的春色正濃。 遙想那文身之地的部落,將恭敬迎接使臣的舟船。
本詩藝術(shù)特色有三:一是用典自然,"伏波"既切合嶺南地理又暗含期許;二是畫面層次豐富,從近處旌旗到遠(yuǎn)方云嶂,構(gòu)成縱深畫卷;三是情感含蓄,通過"待爾""遙想"等詞,將惜別之情轉(zhuǎn)化為對友人建功的期待。需注意唐代文人常用軍事意象比喻文職使命的寫作傳統(tǒng)。
全詩以雄渾筆調(diào)勾勒嶺南風(fēng)物:首聯(lián)用"伏波"典故暗喻友人使命,頷聯(lián)"飛鳥""遠(yuǎn)人"形成空間張力,頸聯(lián)"云里夕""嶂中春"展現(xiàn)嶺南獨(dú)特景致,尾聯(lián)想象異域迎使場景。詩人通過時空交錯的意象,既贊頌友人建功立業(yè)的抱負(fù),又流露對邊陲之地的浪漫想象。
此詩作于唐代宗大歷年間,劉長卿時任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官。友人獨(dú)孤氏奉命赴嶺南任職,詩人以詩贈別。嶺南在唐代尚屬偏遠(yuǎn)蠻荒之地,詩中既表達(dá)了對友人能力的贊許,也暗含對其遠(yuǎn)行的關(guān)切。