冉冉孤生竹,結根泰山阿。
與君為新婚,菟絲附女蘿。
菟絲生有時,夫婦會有宜。
千里遠結婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來何遲!傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。
過時而不采,將隨秋草萎。
柔弱孤獨的竹子,扎根在泰山的山坳。 我和你新婚結為夫婦,就像菟絲纏繞著女蘿。 菟絲生長有它的時節,夫妻相會也應有適宜的時光。 千里迢迢遠嫁而來,卻被山川阻隔兩地相望。 思念你讓我容顏憔悴,迎親的車馬為何遲遲不到! 感傷那盛開的蕙蘭花,含著花苞綻放耀眼光芒。 若錯過時節不去采摘,它終將隨秋草一同枯黃。
這首詩以女性口吻抒寫新婚別離之情。前兩句用孤竹生根比喻自己托身夫君;三、四句以菟絲附蘿形容新婚燕爾;五至八句寫遠嫁的艱辛與相思;后四句通過蕙蘭花的意象,表達對青春易逝的憂慮。全詩善用比興,將植物生長規律與人生際遇相聯系,"過時不采"的隱喻尤為精妙,既寫花時易過,又暗喻女子恐遭遺棄的擔憂,體現了漢代詩歌含蓄深沉的藝術特色。
全詩以比興手法開篇,用"孤生竹"自喻柔弱無依,又以"菟絲附女蘿"比喻新婚夫婦的親密。后四句直抒胸臆,"千里遠結婚"道出遠嫁的艱辛,"思君令人老"極言相思之苦。末四句借蕙蘭花"過時不采"的意象,暗示青春易逝、紅顏易老的焦慮。詩歌語言質樸自然,情感真摯動人,通過植物意象的層層鋪墊,將女子對婚姻的期待與現實的失落表現得淋漓盡致。
此詩為漢代樂府古詩,作者佚名。詩中通過孤竹、菟絲等意象,抒發了女子新婚遠嫁、與丈夫分離的哀怨之情,反映了古代女性在婚姻中的被動與無奈,具有鮮明的時代特征。